Emigrantka

Kto Ty jesteś? Farang* mały…

Zanim tu przyjechałam, o Tajlandii i samym Bangkoku wiedziałam niewiele. Kilka ogólników – że gorąco, że egzotycznie, że…inaczej. Pierwsze nasze dni były dla mnie jak zderzenie z tramwajem. I czasami ten tramwaj jeszcze wyskakuje, chociaż z każdym dniem, tygodniem jakby rzadziej. Bo chyba nic już nie jest w stanie mnie zdziwić. Co absolutnie nie znaczy, że czuję się znawcą Azji, Tajlandii czy Bangkoku! Broń cię panie. Mówią, że Rosja to nie kraj, to stan umysłu. O Azji można powiedzieć to samo. Może ciekawić, może zadziwiać, może bawić, ale do końca nie da się jej poznać i zrozumieć. Zawsze będzie zaskakiwać.

Dzisiaj kilka ciekawostek związanych z obyczajowością, a konkretnie – jak na Ciebie, obcokrajowca, tutaj wołają. Mam nadzieję, że to kogoś zainteresuje.

1. W Tajlandii do każdego dorosłego człowieka zwraca się khun (w połączeniu z imieniem), niezależnie od płci. Jest więc khun Adam, ale też khun Anna. To małe słówko wyraża szacunek do drugiego człowieka, który dla Tajów jest bardzo ważny. Dlatego też mówi się do matki khun mâe, a do ojca khun pôrPiękne, prawda? Zupełnie jak onegdyś w Polsce – pani matko.

2. Ponieważ dla Tajów khun to pan i pani, może się zdarzyć, że ktoś kobietę nazwie po angielsku mister – do mężczyzn raczej nie mówią madam. I tu anegdota. Jakiś czas temu byłam w szpitalu odebrać wyniki badań mojego męża. Taka prosta sprawa w tajskim szpitalu już prosta nie jest, bo samych wyników odebrać się nie da, potrzebny jest lekarz, który przeprowadzi rozmowę z pacjentem i wręczy świestek – choćby to miało trwać tylko 20 sekund. Po dwóch długich godzinach czekania na wizytę z trójką moich dzieci, moja cierpliwość była lekko zmęczona. W końcu podszedł do mnie pielęgniarz z pytaniem – „Mister Lukas?”. Ciężko było mi powstrzymać śmiech.

3. Imię każdy człowiek ma. Oczywista oczywistość. U Tajów sytuacja ma się trochę inaczej. Mają jedno imię oficjalne – zazwyczaj długie i skomplikowane, że zwykłemu przybyszowi z zewnątrz ciężko powtórzyć oraz swoją ksywkę, jakby drugie imię używane na co dzień. I tak dla przykładu – nasz menadżer budynku nazywa się Charoenchit, ale normalnie wszyscy znają go pod imieniem Tony. Khun Tony, rzecz jasna.

4. Biała kobieta to dla Tajów madam. I nie ma to nic wspólnego z czarującą damą w kapeluszu z białym piórkiem. I tak zazwyczaj mówią do mnie, chociaż zdarza się, że ci mniej opierzeni mówią bez ogłady na przykład – ‚You! Ticket‚, kiwając na mnie głową. Jak wprowadziliśmy się do naszego kondominium, nie wiedziałam, dlaczego mówili na mnie ‚madam dijisip’. Okazało się, że ‚dijisip’ to d20, czyli numer naszego mieszkania.

5. W dowodzie osobistym Tajowie mają dwie transkrypcje – tajską i przy użyciu alfabetu łacińskiego, czyli tego dobrze nam znanego. Jakiś czas temu miałam okazję widzieć dowody osobiste matki i córki. Po tajsku nazwiska zapisane są tak samo, ale w alfabecie łacińskim już się różnią – jakby te dwie osoby zupełnie nie były ze sobą spokrewnione. Pewnie trafiły na dwóch różnych urzędników. A wiadomo, że tajski urzędnik zawsze ma rację i nigdy się nie myli!

6. A na deser napiszę Wam moje imię i nazwisko po tajsku.

มารีโอลา ไซร่า

Piękne prawda? 🙂 Żeby nie było – ja po tajsku znam zarówno kilka słów – o tym kiedyś też napiszę. To tylko skopiowałam z mojej karty stałego klienta w pewnym sklepie. Imię jakby się zgadza, z nazwiskiem gorzej, ale tak czy inaczej jestem przecież Madam, więc kto by się tam wdawał w szczegóły.

*Farang (ฝรั่ง) to tajskie słowo oznaczające obcokrajowca – z Europy lub Ameryki. Często wymawia się również falang, bo Tajowie nie wymawiają ‚r’. Żeby było ciekawiej to słowo ma również inne znaczenie – owoc guawy. Więc jeśli kupuje się guawę, można często usłyszeć ‚Farang is eating a farang’.

IMG_20160204_163447.

Advertisements

2 thoughts on “Kto Ty jesteś? Farang* mały…

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s